Польский час
Лєнчик "zvirka" Фесенко 11 февраля 2009 в 1:17
Пше-пже пше-пже в эфире самый польский час.
Добже.
Добжый день на любов и слухованцы.
(Здраствуйте дорогие радиослушатели)
Пше капозним любитэлям душегубок на святко
(Поклонникам зоопарков посвящается.)
Разучим новые слова:
пше башкотык
(страус)
пше пятностропилец
(жираф)
пше тумботварок
(бегемот)
пше красно-эсс
(макака)
пше кривотварок
(мартышка)
пше рыклохматка
(лев)
пше тормозилка
(черепаха)
пше колкаабразина
(дикаабраз)
пше торбоскакалка
(кенгуру)
пше фрунзик
(самец)
пше подфрунзюшка
(самка)
пше яйко
(яйцо)
пше КПЗушка
(клетка)
пше пайка
(корм)
пше волосянковый жужык
(шмель)
пше надзирушник
(смотритель)
Теперь разучим новые словосочетания.
пше тормозилкова хлебалка
(черепаховый суп)
пше тумботварковы гуртки
(стада бегемотов)
пше башкотыково яйко
(страусиное яйцо)
пше торбоскакалкова подфрунзюшка
(самка кенгуру)
А теперь составим небольшой но содержательный рассказ из выученых нами слов.
Пше поза чвартековым ранком надзирушник дюжо напайковал красно-эсс-эв и пятностропильского подфонзюшку, та воны вже чи вано не так то есть добже.
(В пятницу утром смотритель перекормил макак и самку жирафа, и они чувствовали себя не очень хороше.)
Пше то й же подзирнули торбоскакалкова подфронзючка, риклохматка и тумботварок то й на подговорки гризлика та й фрикалку вже найрешили поднадкусовать надзирушника.
(Это заметили самка кегуру лев и бегимот и подговорив медведя и ежика решили загрызть надзирателя.)
Пше напужаны тормозилки знайпуго тож з их замастырку тормозилкову хлебалку пше надрешили шо надо утекать з кепезушника, та пше башкотыки понатыкивали башкирки там де тёрн.
(Испугнные черепахи из боязни что из них сделают черепаховый суп решили покинуть клетку, а страусы спрятали головы в песок.)
Пше только кривотварковый фрунзик неиспужавшись, несхопил башкотыково яйко та й знычковал тамжеж где ж спальна дзюрка гризлика.
(И только саменц мартышки не испугавшись схватил страусиное яйцо и спрятал в берлогу медведя.)
Най тут-то пока.
(На этом досвидание.)
Урок 2
Пше стукалка – дятел,
Пше фыркалка – ежик,
Пше башкирка – голова,
Пше добже – хорошо,
Пше недобже – плохо,
Пше добже-недобже – средне.
Теперь попробуем составить словосочетания:
Пше недобже башкирка у фыркалки – дурной ежик.
А теперь попробуем составить с этими и с уже выученными словосочетаниями предложения:
Пше стукалка на сябровка не добже башкирка с фыркалкай, вже чувана добже-недобже – Дятел подружился с дурным ежиком, и чувствует себя средне.
Пше пятностропилец дуже закахауся пше башкотыркавай подфрунзюшкай – жираф сильно полюбил страусиху.
Пан фрунзик-башкотырка меу пше дуже недобже башкирку – вследствие полученной черепно-мозговой травмы у страуса были проблемы с головой.
Вже позбиравши пше тумбатварык, пше тармазилка, пше рыкалка, пше торбаскакалка, пше фыркалка, пше стукалка: пше дуже не добже в едной КПЗушке – собрался совет профилактики и решил расселить влюбленных в разные клетки.
Позним надзвячоркам пше пятностропилец подбивау пше башкотыркаву подфрунзюшку каб уцекаци з КПЗушки – но ночью влюбленные сбежали в свадебное путешествие.
Учитель: Добже! Дуже добже башкирки.